Majaderías

Anterior              Siguiente
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6




Parte de siniestro


El ladrón entró por la ventana abierta del salón, cuando no había nadie en casa, y solo se llevó cuatro chucherías. Papá tuvo que forzar la cerradura de la puerta para incluirla en el parte de siniestro a la Compañía de Seguros. Luego fue a la tienda de electrodomésticos a por pilas alcalinas, y con el membrete del recibo pudo falsificar las facturas de compra de la tele y el ordenador. Mamá quiso impedir que hiciera constar más trajes de los que caben en el armario. Discutieron, y en el fragor de la disputa él la tiró al suelo de un puñetazo. Fue sin querer, claro, aunque también nos pegó a los demás para justificar que hubo asalto con violencia. Con lo que vamos a cobrar del seguro, nos daremos todos unas buenas vacaciones. Pero como vuelvan a robarnos, creo que serán las últimas que vea el abuelo.

Carlos de la Parra


                         Al Lewis - Grandpa Munster







 
                                American Photoplayer  -  Joe Rinaudo








El sibarita


¡A mí n'ámas me gusta
que dali gustu al cuerpo!

Si yo fuera bien rico,
jacía n'ámas eso:
jechalmi güenas siestas
embajo de los fresnos,
jartalmi de gaspachos
con güevos y poleos,
cascalmi güenos fritis
con bolas y pimientos,
mercal un güen caballo,
tenel un jornalero
que to me lo jiciera
pa estalmi yo bien quieto,
andal bien jateao,
jechal cá instanti medio,
fumal de nuevi perras
y andalmi de paseo
lo mesmo que los curas,
lo mesmo que los médicos...

Si yo fuera bien rico,
jacía n'ámas eso,
¡que a mí n'ámas me gusta
que dali gustu al cuerpo!

- José María Gabriel y Galán



                                     Bill Murray  -  Hyde Park on Hudson



 



Eva y Adán


Mientras Jehová hace inventario de su creación, en el Paraíso Terrenal, Eva, Adán y los animales viven a sus anchas.

Adán (se levanta, con la mano en la espalda).- Juraría que me falta una costilla

Eva (asomando la cabeza por detrás de un alcornoque).- ¡Yú-hu!

Adán (asustado).- ¿Yú-hu? ¿Quién es Yú-hu y quién le llama?

Eva.- Mira, aquiííí…

Adán (aparta con el pie a una hiena, que comía cogollos de lechuga para entretenerse).- ¿Y eso? ¿Tú quién eres?

Eva (saliendo toda ella del escondite).- Soy Eva, tu compañera de género.

Adán.- ¿De qué estás hablando?

Eva.- De que soy de los tuyos, pero en plan mujer

Adán.- ¿Y eso es bueno o malo?

Eva.- Ni bueno ni malo. No te adelantes, que eso viene después

Adán.- ¿Después de qué?

Eva (misteriosa)- De cosas que van a ocurrir.

Adán.- ¿Cosas? ¿Qué cosas? ¿Cómo lo sabes?

Eva.- Intuición femenina

Adán.- Oye, ¿qué te pasa en el pecho?

Eva (mirándose).- Nada, que soy así. A tí, en cambio, ahí te faltan dos trozos.

Adán.- Dame el izquierdo y así tenemos uno cada uno, ¿qué te parece?

Eva.(estirándose de un pecho)- Mira, no se puede.

Adán.- Vale, pero yo tengo más trozo que tú entre las ingles. Vaya lo uno por lo otro.

Eva.- Dios sabrá el lío que se trae.

Adán.- ¿No le has preguntado?

Eva.- ¡No sé cuándo, si no se le ve!

Adán (cambiando de tema).- Bueno, ¿y ahora, qué hacemos?

Eva.- Tú sabrás, que eres el primero.

Adán.- Pues, no sé. Podíamos jugar a pídola

Eva.- ¿Tan mayores?. ¿Por qué no hacemos música de cuerda con las barbas de una ballena?

Adán.- No me apetece ahora ir hasta allí. Además, te calas.

Eva.- ¿Y si nos metemos en la bolsa de un canguro gigante, hasta donde nos lleve?

Adán.- No, que luego hay que volver.

Eva.- Nos montamos en otro

Adán.- De tanto salto se nos puede subir el estómago a las cejas.

Eva.- Ya está: hacemos trenzas a dos leones, a ver quién acaba antes.

Adán.- Menudo rollo.

Eva.- ¡Hijo, qué aburrido eres!

Adán.- Como me hizo Dios, tía. Ve a él y te quejas.

Eva (entre dientes).- Anda, soso.

Adán.- ¿Qué mascullas?

Eva.- Nada, que mira como anda ese oso.
(Un leve silencio da paso a un silbido raro procedente del manzano que hay detrás de Eva)

Eva (mirando hacia atrás).- ¿Qué ha sido eso?

Adán.- Alguna cacatúa

Eva.- Las cacatúas que hizo Dios no silban.

Adán.- Pues, no sé, chica. (entorna los ojos y comienza una sesión completa de cabezadas)

Eva (que vuelve a escuchar el silbido).- ¡Otra vez!. Pero, bueno…

Serpiente.- Sssssssssssssss

Eva (ya totalmente vuelta).- Andá, si eres tú, serpiente. ¿Qué quieres?
(El reptil se acerca a una manzana, la arranca de un mordisco y se la ofrece a Eva, como todo el mundo sabe)

Eva.- Huy, qué graciosa… No tengo hambre, bonita.

Serpiente.- Sssssssssss… sssssssss

Eva.- Que no, que luego… Oye, tienes los ojos muy raros ¿no?

Serpiente.- Sssssssssss… ssssssssss…. sssssssss

Eva.- Perdona, culebra, pero eres una brasas.

Serpiente.- Ssssssss….. sssssssss…ssssssssss…. sssssssss

Eva (vuelve la cabeza).- Adán, despierta. Mira, esta culebra o lo que sea ha cortado una manzana para mí.

Adán (abre un ojo).- Qué detallazo (burlándose)

Eva.- Pánfilo eres, hijo.

Serpiente.- Que Ssssssssssss… sssssssssss… sssssssss… sssssssss y ssssssssss

Eva.- Bueno, mujer, bueno. Daré un mordisquito… ¿Quieres tú, Adán?

Adán.- Paso de manzanas.

(Eva hinca el diente y nota algo rarísimo).- ¡Adi, que muerdas!

Adán (sorprendido).- ¿Adi? ¿Por qué me llamas así ahora?

Eva (se queda fija ante la desnudez de Adán).- ¡Muerde, por Dios!

Adán.(pasota)- Venga, trae; por no oírte… (Adán muerde y un flash recorre su cuerpo de punta a punta)

Eva (con una sonrisa hasta entonces desconocida para Adán).- ¿Qué pasa contigo, Adi?

Adán (con los ojos de par en par).- Lo mismo que contigo, Evi.

Evi y Adi, Adi y Evi, se acercaron la una al otro y viceversa, y cuando se disponían a intimar, llegó el ángel aquél con la espada en alto señalando la puerta del Paraíso y lo estropeó todo.

- Chicot


                      Adán y Eva - Vladimir Baranov-Rossiné (1912)






Menú Spanglish


Copia de una traducción encontrada a la puerta de una casa de comidas de O´Grove (Galicia)


The Casa Gallega

Spanish covers (tapas)

    Octopus to the party (pulpo a feira)
    Corageous potatoes (patatas bravas)
    Huge air spray with grelos (lacón con grelos)
    Canes and little ones (Cañas y chiquitos)
    Drink from the boot and the big joint (beba en bota y en porrón)
    Thin Uncle Joseph (Fino Tío Pepe) and Thin Fifth (Fino Quinta)
    They will pass from Navarra (Pacharán de Navarra)
    Wines from the River Ha and the Valley of Rocks (Vinos de Rioja y Valdepeñas)

Today´s menu

    Female Jews with Thief (Judías con chorizo)
    Pretty to the Iron (Bonito a la plancha)

Special Opening Promotion

    One mug of bleeding if you buy a Little Joseph of Veal (Una jarra de sangría por pedir un pepito de ternera)

Animation Activities

    Little Football Contest (Concurso de Futbolín)
    He-dominated Tournament (Torneo de dominó)
    Primitive Lottery Cudgel (Porra de lotería primitiva)
    Youyou contest by couples (Concurso de tute por parejas)
    Madrid Aiport available to play on the tables (Barajas disponibles para jugar en las mesas)










                                 The Big Store - Piano Scene - The Marx Brothers




Anterior              Siguiente

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6

Home




No hay comentarios: